My forum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » My forum » Корректировка » Набор корректоров


Набор корректоров

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

Здесь пишем свои заявки!!!

Не забываем писать свой емейл адресс, куда вам будет выславно тестовое задание..

0

2

Хочу занятся корректировкой текстов седьмой книги.
bulbo@bigmir.net

0

3

Bulbo написал(а):

Текст проверки будет выслан, когда неберется хотя бы 3 человека.
Поскольку еще не до конца уверен, что кто-то захочет работать под моим руководством.

0

4

Приветствую тебя, Администратор (он же filosof, он же Dark Lord_1991)! Ничего, что я на "ты"? ;)  Сюда попала, разумеется, с волшебного форума ГП. Корректором никогда прежде не была, но хочу попробовать побыть... вдруг да получится? ^_^ Если тебе удастся набрать здесь команду, и если я подойду, - я вся ВАША. tanita_faberge@bk.ru

0

5

Ничего что на ты, учитывая мой скромный опыт...

Команду думаю смогу нбрать.... даже если появится Гаррет, то будут люди, которых он не примет, и у нас будет шанс доказать ему его ошибку :)

Остался еще 1 корректор для первого теста...

0

6

filosof
Ну что ж, будем ждать :)

0

7

Привет =). Вот собственно и я - третий претендент на должность корректора =). Раньше тоже этим не занималась, но попробовать оч хоцца =)

0

8

HypnoCat
О! Ну, с прибытием, третий претендент!
filosof, за дело? ;) Начнем проверку?

0

9

А что, в корректоры еще принимают?
zvaleriya@yandex.ru - так, на всякий случай...

0

10

Щас занимаюся пиаром этой идеи... Пытаясь привлечь всех желающих...

Каждому письмо...закончку с пиаром всем по тесту!!!

0

11

так....
мое мыло alina.star@mail.ru

0

12

Поскольку количество людей недостаточно для быстрого перевода книги, то я решил, что есть смысл обьединить усилие с таким же колективом.
Я нашел подобный колектив......ваши заявки перенесу ихнему админу, он в свою очередь отправит вам проверочку...
И если вы ее пройдете, то даст вам доступ к необходимым разделам форума...

Все это будет сделано на днях.

В общем после разговора с администратором было решено, что все желающие помочь с переводом книги должны зарегится и оставить заявки на форуме - http://ottain.forum24.ru/ .

Также получено разрешение, на вылаживание данного перевода на нашем любимом форуме.

Но чтобы как то выделится и выглядеть как группа, я предлагаю в конце своего ника добавлять буквы
hp_ua.
Наример мой ник бы выглядел как: filosof_hp_ua.

0

13

Я получила твоё предложение и принимаю его. Считаю, что это будет интересно и многие люди возьмутся за это под твоим руководством. Попробовать я себя хочу в роли корректора (это когда корректируешь уже переведённый текст, насколько я понимаю).  Насчёт "hp_ua". Получается нам придётся занова регистрироваться или ты сам ники изменишь? Обязательно также регистрация на указанном в твоём сообщении форуме и для кого имено она?

annamaitel@rambler.ru

Отредактировано Sofiko (2007-06-22 14:50:35)

0

14

filosof написал(а):

Поскольку количество людей недостаточно для быстрого перевода книги, то я решил, что есть смысл обьединить усилие с таким же колективом.
Я нашел подобный колектив......ваши заявки перенесу ихнему админу, он в свою очередь отправит вам проверочку...
И если вы ее пройдете, то даст вам доступ к необходимым разделам форума...

Все это будет сделано на днях.

В общем после разговора с администратором было решено, что все желающие помочь с переводом книги должны зарегится и оставить заявки на форуме - http://ottain.forum24.ru/ .

Также получено разрешение, на вылаживание данного перевода на нашем любимом форуме.

Но чтобы как то выделится и выглядеть как группа, я предлагаю в конце своего ника добавлять буквы
hp_ua.
Наример мой ник бы выглядел как: filosof_hp_ua.

Согласна со всем, кроме ников. Уж лучше я эту штучку (hp_ua) в подпись поставлю ;)

0

15

Sofiko написал(а):

Заново регистрация обязательна. Это требование администратор того форума.... Поскольку вы только будете регистрироватся, то ники изменять не надо будет, но если вы зарегистрировались раньше, то я думаю письмо в лычку админу - все решит.

0

16

HypnoCat написал(а):

Ставь в подпись, главное выделится. Этот перевод будет размещен на нашем любимом форуме, так что пусть знают героев.

0

17

Я зарегестрировалась на том форуме и проявила небольшую деятельность. Я правильно поняла, со всеми вопросами, связаннами с переводом, обращаться по тому адресу?

0

18

Sofiko написал(а):

Да туда... Но здесь на форуме можно просить о помощи.. все таки не чужие люди с одного форума все.

0

19

Хорошо, начнём пожалуй!

0

20

Хм....а я уже в ник вставила :)

0

21

filosof
А у меня интернета не было, когда письмо пришло :(
Можно меня ещё принять, пожалуйста, я очень хочу поучавствовать!! Корректором ни разу, ещё не пробовала работать, но корректировка текстов на русскои языке и на литературе, всегд на пять и не меньше!! Пожалуйста!!
На всякий случай оставлю адрес ANNe4ka20081@yandex.ru
А если возможность, скажи будет ли мне выслан текст в асе 433128900, пожалуйста, на почте бываю довольно редко((

Отредактировано ~Radiant_smile~ (2007-06-26 23:39:04)

0


Вы здесь » My forum » Корректировка » Набор корректоров